時效警察2續報

剛剛豐原功補影迷協會台灣分部長阿號丟我,只有一句話:

「十文字疾風真回來了!」

原來「時效警察2」已經悄悄上映了啊!
(說悄悄是因為,我PO完上次那篇就忘記要繼續關切了……囧)
不管如何,已經有字幕組快手快腳弄出了第一話,據阿號說笑點多到目不暇給。
論壇連結上也貼出了第二季的人物相關圖(中文版):

嗯,除了霧山多了一個(疑似欣賞他的)屬下,還有其中一條關係線漏掉解說外,大家都沒什麼變……
我在說什麼啊,明明霧山的頭髮就變得更像遊民了……Orz

警察留這種髮型真的可以嗎?

不過放眼日本影壇,現在可以留遊民頭一樣帥到翻掉的大概也只有淺野忠信跟小田切讓了吧。

很好,蟄伏多時的騾子終於有事做了!時效課,我來了!
(奔跑)

11 Comments

  • Joanne

    豐原功補影迷協會台灣分部? 真的有嗎?
    我超喜歡他的演出耶 雖然年紀有點大 越來越搞笑
    anyway 他的官方網站也當的差不多了
    若真有這個組織 可以告訴我嗎 謝謝

  • 貓小姐

    話說經大師兄的「提醒」之下,我終於又把硬碟裡放了N年但只進行到地10集的進度的「空我」(明明『酷賈』比較屌,為啥會翻成「空我」這麼富有禪味(?)的名字勒?)向前推進了一集 XDDDD
    雖然我曾參與過一陣子的性別研究,但向來對「腐」沒什麼興趣,不過在自己的好友的強腐(輔)之下,我也多少開始知道原來這個世上有這群人的存在。後來我認識一個專職的特攝腐的上海小姑娘,才知道多少年以來我以為只有男生會喜歡看的變身特攝劇竟然還有一群女孩子的觀眾。
    雖然空我看沒幾集…但是我也必須承認,五代和一條這二個的關係真的很「微妙」啊…尤其是當一條躺在五代的肩膀上醒來迎接晨曦的陽光時,真的整個腐到爆炸(笑)

  • 顏九笙

    葛山那個臉叫美型???(皺眉)
    該不會我看到的都是造型錯誤的照片吧…..
    小田切的話,呵呵呵呵(羞)

  • simmmons

    >九爺
    沒關係,打從您「腐化」那天起
    我就有心理準備了……騙你的啦XD
    「空我」是一部環境描寫相當貼近現實的作品
    但是所有的角色性格卻都很不真實,人人俱是「全善」
    沒有半點私心包禍,導致整部戲有濃厚的童話感
    一條警官從一開始排斥五代的幫助,中段逐漸並肩作戰,最後終於成為能夠託付性命的摯友
    在「空我」的環境中,是完全正向、熱血又陽光的
    問題就出在,兩個人都很美型……
    然後他們的性格,又是很標準的….呃,是叫「攻」&「受」嗎?
    所以就…在眾多的空我迷「努力」下,「五X一」就誕生了XD
    不過,即使小田切讓如今多麼瀟灑
    在七年前他的扮相如今看來實在有點老土…
    如果九爺還是執意要挖掘變身英雄的黑暗面的話
    我想大賣場或是光南,特價中的「假面超人酷賈」DVD應該可以滿足您……

  • 顏九笙

    現在我很想看假面騎士空我……
    原因可能會讓你吐血……
    因為據說第一男主角跟第二男主角之間的友情堅定得讓人腐向膽邊生
    要是賽門你有,請你幫個忙……

  • blueway

    豐原功補在長假中還是滿帥氣的演員
    沒想到後來已完全變成搞笑型的
    小田切真的越來越頹廢了,不過也很有型
    雖然有點久了,但假面騎士空我絕對是平成系列很重要的起點
    當年看到JOE在空我中的演出,很難想像他會是現在的一線徘優啊.
    總結就是…時效警察絕對是本季必看的日劇啊

  • 貓小姐

    依舊是那個莫名其妙的路人 XD
    十文字的blog日文官網的網址如下↓
    http://blog.tv-asahi.co.jp/deka/
    如果你要看中文翻譯我的blog上有轉載友人的譯文。:)
    其實我每集都得看上很多次(因為看完別人提醒的笑點後又會跑回去對照再笑一次 XD)時效第一部的翻譯基本上T版本較好,但時效牽涉到典故的部分,這次反而S版本有細心地幫忙註記出來,只是口語翻譯的正確度而言還是T版本較佳,因此如果不嫌麻煩的話,對照看兩種版本會更為推薦。
    哈哈,我也很好奇如果那樣對小田切讓說的時候他會冒出什麼反應…XD(其實他到現在還與當年空我的製作人一直保持很好的關係,而當年說服小田切讓演出空我也是那位製作人的原因)

  • simmmons

    >小刀
    是的,同時也是在「電車男」演出悲情硬漢=永遠求不成婚的櫻井=豐原功補さん
    講到交響情人夢,第七話中摺扇老師美妙的屁屁體操又浮現了啊XD
    >貓小姐
    感謝您的指點!
    如此說來是要每集都看兩次就對了XDDDD
    我大概要等到週末才有空看第一集,怕被捏到所以不敢點您的時效相關文章…
    還請惠賜十文字的BLOG!(拜)
    不過可以去看蟲師首映也真夠令人羨慕的…
    如果現在跟小田切先生說「我最喜歡假面騎士空我了!」不知道他的反應會是如何?XD

  • 貓小姐

    其實我是個路人….XDDD
    不過良心的建議是兩種翻譯版本都看,因為看時效其實好的翻譯滿重要的。
    豬豬和日菁這次的翻譯相互都有優缺點,如果懂一點日文,兩種版本綜合起來看會是最接近日文原意的好翻譯。
    另外….十文字(我從第一部的時候就超愛他)的blog這一次是可以留言的,但就是因為可以留言,所以一堆人跑去留言給十文字XD
    讓原本一星期才更新一次的blog,破天荒地….
    又多發表了一篇感謝文,笑死我了。
    莫名奇妙的路人跑走……..

Say Something